Red latino americana y caribeña por la defensa de los derechos de los niños, niñas y adolescentes : REDLAMYC

 ¿ QUE ES RED LAMYC ?

Todos los derechos para todos los niños, niños y adolescentes

 Ultima actualización :   13/06/2010          

Comunicaciones de la Región


Correos Varios


 Archivos adjuntos : Nota Norberto Liwki.doc

                                  Ud (Charla sobre Irak -2a).doc

__________________________________________________________________

DECIMOS SI A LA PAZ

APORTES DE TODOS Y TODAS

A ALGUIEN LE QUEDAN DUDAS DE QUE LA REGIÓN QUIERE LA PAZ ?????

 

1) Tomas Andino La invasión de EE.UU. a IRAK y la situación política mundial -- HONDURAS ADJUNTO 1

2) Movimiento Nacional de Meninos e Meninas de Rua -- BRASIL
    Não à guerra, somos um movimento pel a Vida e pel a Paz

3) DNI - Sección Argentina nota enviada por Dr Norberto Liwski, como miembro el ecto del Comité de los Derechos del Niño al Alto Comisionado de Derechos Humanos de Naciones Unidas ADJUNTO 2

4) POSICIÓN DE CECODAP ANTE LA GUERRA EN IRAK -- VENEZUel A

5) SERE CURIOSO de Eduardo Galeano LA JORNADA : 19/03/03 Rigoberto Morales

6) Church World Service Consejo de Directores Sobre la Guerra en Irak

7) "¿Somos menos que animales?
Hermanas Dominicas Iraquíes hacen un llamado al Presidente Bush y al Pueblo             Americano

8) Benjamin Santamaria
La carta del señor nadie,no haciendo ,permitir que se restablezca la armonía original

UNA SIMPLE REVOLUCIÓN.

9) Marta Scarpato nos envia un mensaje de PAZ de E.Sabato

10) Federación Coordinadora Nicaragüense de ONG´s que trabaja con la Niñez y la Adolescencia

NO AL HOLOCAUSTO DE LA GUERRA

11) Carta abierta de la Secretaria General de Amnistía Internacional

---------------------------

1) Movimientno Nacional de Meninos e Meninas de Rua --

Não à guerra, somos um movimento pel a Vida e pel a Paz

Nós crianças e adolescentes, educadores, militantes, consel heiros e Coordenação Nacional do Movimento Nacional de Meninos e Meninos de Rua (MNMMR), reunidos em nossa X Assembléia Nacional, manifestamos o nosso repúdio contra a guerra ao Iraque promovida pel o presidente Bush e seus aliados e manifestamos nosso pesar às pessoas e grupos que são vitimados pel o poder bel icoso das armas de destruição, inclusive patrimônios arquitetônicos de inestimável valor.

Mesmo sem a guerra, a vida já se encontra ameaçada quando milhares de crianças morrem diariamente de desnutrição e fome em todo mundo, sobretudo no Continente Africano; quando o crime organizado se instala como poder paralel o e espalha a violência e medo em vários países; quando os direitos humanos e à vida são violados e vilipendiados; quando os recursos naturais e a biodiversidade são explorados desenfreadamente em nome de um suposto desenvolvimento; quando homens e mulheres são jogados à margem da sociedade, obrigados a viver à própria sorte, sem emprego.

Não concordamos com nenhuma forma de didatura, incluindo a de Saddam Hussein. Acreditamos que impasses desta natureza devem ser resolvidos no campo diplomático, com a supervisão da ONU, que sai deste episódio com total descrédito. Com o discurso de que precisa desarmar o Iraque, os EUA, num mecanismo perverso, demonstram ao mundo o seu poder de destruição em massa com armas de precisão cirúrgica. São el es que precisam ser desarmados, para a segurança do mundo.

O mundo tem problemas muito urgentes para os quais precisa voltar seu olhar e dirigir seus esforços solidários, para se reconhecer e transformar-se na casa da humanidade. As diferenças entre os países do Norte e do Sul, desenvolvidos e em desenvolvimento, ainda não foram dirimidas. Assistimos ao esgotamento deste model o econômico, ao qual denominamos de neoliberalismo, e à sua incapacidade de distribuir as riquezas eqüitativamente.

Os países, sobretudo os EUA, precisam pensar as rel ações numa perspectiva mais aberta e planetária e aprender a olhar para além de seus próprios interesses econômicos. O que está em jogo é o destino e continuação da própria humanidade. Segundo o sociólogo português, Boaventura dos Santos, nenhuma cultura é totalmente completa. Quando se encerra a possibilidade de diálogo, afirma el e, abre-se a porta para aniquilamento do diferente. É a isso que assistimos no cenário da guerra.

O MNMMR reafirma, neste momento de crise mundial, o seu compromisso em favor da vida, sobretudo das crianças e adolescentes atingidos em seus direitos e dignidade pel a falta de políticas públicas e por esta guerra imoral promovida pel o presidente americano.

Participantes da X Assembléia Nacional do

Movimento Nacional de Meninos e Meninas de Rua

Luziânia-GO, 23 de março de 2003

------------------------------------------------------------------

2)

Sr. Jorge Freire:

Por este medio queremos compartir con usted, y por su intermedio con los integrantes de la Red Latinoamericana, la nota enviada el día 19 de marzo por Norberto Liwski como miembro el ecto del Comité de los Derechos del Niño de Naciones Unidas al Alto Comisionado de Derechos Humanos de Naciones Unidas (Señor Sergio Vieira de Mel lo), en relación a la cruenta guerra desatada en Irak.

Muchos saludos.

Patricia Giles - Carmen Céliz - Marcos Guillén

DNI - Sección Argentina

ADJUNTO 2

----------------------------------------

3) POSICIÓN DE CECODAP ANTE LA GUERRA EN IRAK

" Somos los niños y niñas del mundo…

... Somos niños y niñas de la guerra…

…Somos los niños y niñas cuyas voces no se oyen: es la hora de que nos tomen en cuenta.

Queremos un mundo adecuado a las necesidades de los niños y niñas porque un mundo adecuado a nuestras necesidades es un mundo adecuado a las necesidades

de todos.*

* Extracto del Documento ¨Mensaje del Foro la Infancia¨ previo a la Sesión Especial de la ONU a favor de la Infancia. Nueva York, Mayo 2001.

CECODAP como organización de promoción y defensa de los derechos humanos de niñas, niños y adolescentes manifiesta su más profundo dolor y condena ante los ataques contra Irak, cuyas implicaciones al Estado de Derecho del mundo entero son imprevisibles.

Nos unimos a la preocupación de muchísimas organizaciones y personas, en especial ante el impacto que las acciones beligerantes puedan causar a las niñas, niños y adolescentes iraquíes, población que ya de por sí ve vulnerados sus derechos y que representa más de la mitad de la población total del país. el dolor que se genera a un grupo de niñas y niños, en cualquier país, afecta a toda la niñez del mundo; por lo tanto no nos puede ser ajeno.

Exhortamos a los Estados involucrados a detener lo antes posible las acciones militares, así como a respetar los Convenios y Tratados Internacionales, sobre todo los relacionados con la Convención Internacional de los Derechos de los Niños y Adolescentes, en especial los artículos 38 –sobre protección de los niños afectados por conflictos armados, y 39 –referido a la recuperación de los niños víctimas.

Solicitamos a los organismos internacionales el uso de todas las vías diplomáticas para presionar a los Estados involucrados en el conflicto a reconocer los legítimos derechos de la niñez y la adolescencia, enunciados en la Convención Internacional sobre los Derechos de los Niños; garantizados a todas y todos los niños en toda circunstancia sin discriminación de ningún tipo.

Exigimos a los organismos internacionales vel ar porque los niños y adolescentes iraquíes sean considerados sujetos de derecho en todo momento y sean tratados con criterios de protección integral, prioridad absoluta, interés superior y no discriminación, enunciados en convenios y leyes nacionales respetadas por la mayoría de los Estados del mundo.

Exhortamos especialmente en nuestro país a todos los sectores sociales a evaluar las repercusiones que la guerra puede tener sobre la salud mental de niñas, niños y adolescentes; al momento de exponer imágenes y comentarios que puedan hacer alguna apología a la "benevolencia" de la guerra o los involucrados, y aún peor a exponer al conflicto armado como una solución adecuada ante los conflictos.

Solicitamos a las madres, padres, representantes, docentes o cuidadores; que tengan un mayor criterio y discernimiento al momento de exponer sus opiniones a niñas, niños y adolescentes ante las incidencias del conflicto, el cual pareciera ser el programa estel ar o video juego del momento, es necesario hacer un mayor análisis y procurar un mayor entendimiento de las dimensiones que el conflicto implica para la humanidad como un todo. Es necesario propiciar en las niñas, niños y adolescentes el análisis crítico de las imágenes sobre los ataques, bombardeos, entendiendo que se trata de un hecho real que genera muerte, dolor y destrucción; y que todos los seres humanos tenemos el deber de trabajar para que no ocurran en ningún lugar del planeta.

Como millones de personas en el mundo movilizamos nuestra opinión, urgidos y necesitados de Paz y garantías de derechos humanos para todas y todos, como venezolanas y venezolanos hacemos un llamado a seguir confiando en los mecanismos adecuados para la resolución del conflicto, tales como el diálogo y la negociación.

En mayo del 2001, todas las naciones adquirieron el compromiso de trabajar para garantizar "Un mundo adecuado para los niños", vel emos porque ese compromiso se convierta en acciones, pidamos y seamos garantes de que acciones como la violencia, el abuso del poder y la guerra no sean juegos de niños.

Fernando Pereira

Coordinador General

CECODAP

------------------------------------------------------

4)

Eduardo Galeano

Seré curioso. A mediados del año pasado, mientras esta guerra se estaba incubando, George W. Bush declaró que "debemos estar listos para atacar en cualquier oscuro rincón del mundo". Irak es, pues, un oscuro rincón del mundo. ¿Creerá Bush que la civilización nació en Texas y que sus compatriotas inventaron la escritura? ¿Nunca escuchó hablar de la biblioteca de Nínive, ni de la torre de Babel , ni de los jardines colgantes de Babilonia? ¿No escuchó ni uno solo de los cuentos de las mil y una noches de Bagdad?

¿Quién lo el igió presidente del planeta? A mí, nadie me llamó a votar en esas elecciones. ¿Y a ustedes? ¿el egiríamos a un presidente sordo? ¿A un hombre incapaz de escuchar nada más que los ecos de su voz? ¿Sordo ante el trueno incesante de millones y millones de voces que en las calles del mundo están declarando la paz a la guerra?

Ni siquiera ha sido capaz de escuchar el cariñoso consejo de Günter Grass.

el escritor alemán, comprendiendo que Bush tenía necesidad de demostrar algo muy importante ante su padre, le recomendó que consultara a un sicoanalista en lugar de bombardear Irak.

En 1898, el presidente William McKinley declaró que Dios le había dado la  orden de quedarse con las islas Filipinas, para civilizar y cristianizar a sus habitantes. McKinley dijo que habló con Dios mientras caminaba, a medianoche, por los corredores de la Casa Blanca. Más de un siglo después, el presidente Bush asegura que Dios está de su lado en la conquista de Irak.

¿A qué hora y en qué lugar recibió la palabra divina? ¿Y por qué Dios habrá dado órdenes tan contradictorias a Bush y al Papa de Roma?

Se declara la guerra en nombre de la comunidad internacional, que está harta de guerras. Y, como de costumbre, se declara la guerra en nombre de la paz.

No es por el petróleo, dicen. Pero si Irak produjera rabanitos en lugar de  petróleo, ¿a quién se le ocurriría invadir ese país? Bush, Dick Cheney y la dulce Condoleezza Rice, ¿habrán renunciado realmente a sus altos empleos en la industria petrolera? ¿Por qué esta manía de Tony Blair contra el dictador iraquí? ¿No será porque hace 30 años Saddam Hussein nacionalizó la británica Irak Petroleum Company? ¿Cuántos pozos espera recibir José María Aznar en el próximo reparto? La sociedad de consumo, borracha de petróleo, tiene pánico al síndrome de abstinencia. En Irak, el el ixir negro es el menos costoso y, quizá, el más cuantioso.

En una manifestación pacifista, en Nueva York, un cartel pregunta: "¿Por qué el petróleo nuestro está bajo las arenas de el los?" Estados Unidos ha anunciado una larga ocupación militar, después de la victoria. Sus generales se harán cargo de establecer la democracia en Irak. ¿Será una! democracia igual a la que regalaron a Haití, República Dominicana o Nicaragua? Ocuparon Haití durante 19 años y fundaron un poder militar que desembocó en la dictadura de Francoise Duvalier. Ocuparon Dominicana durante nueve años y fundaron la dictadura de Rafael Leónidas Trujillo. Ocuparon Nicaragua durante 21 años y fundaron la dictadura de la familia Somoza. La dinastía de los Somoza, que los marines habían puesto en el trono, duró medio siglo, hasta que en 1979 fue barrida por la furia popular. Entonces, el presidente Ronald Reagan montó a caballo y se lanzó a salvar a su país amenazado por la revolución sandinista. Nicaragua, pobre entre los pobres, tenía, en total, cinco ascensores y una escalera mecánica, que no funcionaba. Pero Reagan  denunciaba que Nicaragua era un pel igro; y mientras él hablaba, la tel evisión mostraba un mapa de Estados Unidos tiñéndose de rojo desde el sur, para ilustrar la invasión inminente. E! l presidente Bush, ¿le copia los discursos que siembran el pánico? ¿Bush dice Irak donde Reagan decía Nicaragua? Títulos de los diarios, en los días previos a la guerra: "Estados Unidos está pronto a resistir el ataque".

Récord de ventas de cintas aislantes, máscaras antigas, píldoras antirradiaciones... ¿Por qué tiene más miedo el verdugo que la víctima?

¿Sólo por este clima de histeria colectiva? ¿O tiembla porque presiente las consecuencias de sus actos? ¿Y si el petróleo iraquí incendiara el mundo?

¿No será esta guerra la mejor vitamina que el terrorismo internacional está necesitando?

Nos dicen que Saddam Hussein alimenta a los fanáticos de Al Qaeda. ¿Un criadero de cuervos para que le arranquen los ojos? Los fundamentalistas islámicos lo odian. Es satánico un país donde se ven pel ículas de Hollywood,  muchos colegios enseñan inglés, la mayoría musulmana no impide que los cristianos anden con la cruz al pecho ! y no es muy raro ver mujeres con pantalones y blusas audaces.

No hubo ningún iraquí entre los terroristas que voltearon las torres de  Nueva York. Casi todos eran de Arabia Saudita, el mejor cliente de Estados Unidos en el mundo. También es saudita Bin Laden, ese villano que los satélites persiguen mientras huye a caballo por el desierto, y que dice presente cada vez que Bush necesita sus servicios de ogro profesional.

¿Sabía usted que el presidente Dwight D. Eisenhower dijo, en 1953, que la  "guerra preventiva" era un invento de Adolfo Hitler? Afirmó: "Francamente, yo no me tomaría en serio a nadie que me viniera a proponer una cosa semejante".

Estados Unidos es el país que más armas fabrica y vende en el mundo. Es, también, la única nación que ha arrojado bombas atómicas contra la población civil. Y siempre está, por tradición, en guerra contra alguien. ¿Quién amenaza la paz universal? ¿Irak?

¿Irak no respe! ta las resoluciones de la Organización de Naciones Unidas (ONU)? ¿Las respeta Bush, que acaba de propinar la más espectacular patada a la legalidad internacional? ¿Las respeta Israel , país especializado en  ignorarlas? Irak ha desconocido 17 resoluciones de la ONU. Israel , 64.

¿Bombardeará Bush a su más fiel aliado?

Irak fue arrasado, en 1991, por la guerra de Bush padre, y hambreado por el   bloqueo posterior. ¿Qué armas de destrucción masiva puede esconder este país masivamente destruido?

Israel , que desde 1967 usurpa tierras palestinas, cuenta con un arsenal de bombas atómicas que le garantizan la impunidad. Y Pakistán, otro fiel aliado que además es un notorio nido de terroristas, exhibe sus propias ojivas nucleares. Pero el enemigo es Irak, porque "podría tener" esas armas. Si las tuviera, como Corea del Norte proclama que las tiene, ¿se animarían a atacarlo?

¿Y las armas químicas y biológicas? ¿Quién vendió ! a Saddam Hussein las cepas  para fabricar los gases venenosos que asfixiaron a los kurdos, y los helicópteros para arrojar esos gases? ¿Por qué Bush no muestra los recibos?

En aquel los años, guerra contra Irán, guerra contra los kurdos, ¿era Saddam  menos dictador de lo que es ahora? Hasta Donald Rumsfel d lo visitaba en misión de amistad. ¿Por qué los kurdos son conmovedores ahora, y antes no?

¿Y por qué sólo son conmovedores los kurdos de Irak, y no los kurdos mucho más numerosos que sacrificó Turquía?

Rumsfel d, actual secretario de Defensa, anuncia que su país usará "gases no  letales" contra Irak. ¿Serán gases tan poco letales como esos que Vladimir Putin usó, el año pasado, en el teatro de Moscú, y que mataron a más de cien rehenes?

Durante unos cuantos días, Naciones Unidas cubrió con una cortina el   Guernica de Picasso, para que esa desagradable escenografía no perturbara los toques de clarín de Colin Powel l.

¿De qué tamaño será la cortina que esconderá la carnicería de Irak, según la censura total que el Pentágono ha impuesto a los corresponsales de guerra?

¿A dónde irán las almas de las víctimas iraquíes? Según el reverendo Billy Graham, asesor rel igioso del presidente Bush y agrimensor cel estial, el paraíso es más bien chico: mide nada más que mil 500 millas cuadradas. Pocos serán los elegidos. Adivinanza: ¿Cuál será el país que ha comprado casi todas las entradas?

Y una pregunta final, que pido prestada a John Le Carré:

-¿Van a matar a mucha gente, papá?

-Nadie que conozcas, querido. Sólo extranjeros.

Eduardo Galeano

LA JORNADA : 19/03/03

Gentileza de Clara Merchan

----------------------------------------------------------

5)

Church World Service Consejo de Directores

Sobre la Guerra en Irak

En acuerdo con los cuerpos ecuménicos en los EEUU y en el mundo entero, Church World Service se ha opuesto y continúa su oposición a la guerra contra Irak.

Como organización ecuménica y humanitaria que ha estado comprometida con la ayuda, desarrollo, asistencia a refugiados y la defensa de los derechos humanos por más de 50 años, Church World Service conoce bien el costo humano de la guerra moderna, especialmente para los más vulnerables. Desde nuestra fe en Cristo y el amor de Dios por todos los pueblos, creemos que esta guerra es incorrecta e injusta.

Afirmamos el mandato de las Naciones Unidas. Nuestra comprensión y respeto de las leyes internacionales nos lleva a considerar esta acción como un medio ilegítimo de solucionar la corriente crisis y una seria violación del Consejo de las Naciones Unidas.

Esta Guerra tendrá consecuencias humanitarias terribles en términos de muerte y sufrimiento humano, y puede potencialmente desestabilizar el Medio Oriente entero, así como tener profundas repercusiones a través del mundo.

Lamentamos cualquier error de concepción de que esta crisis refleja un conflicto entre Musulmanes y Cristianos.

Desde hace muchos años Church World Service tiene y sostiene una relación de contraparte, brindando servicio humanitario, con el pueblo de Irak, y es profundamente conciente de la tremenda deprivación y opresión que el pueblo de Irak ha sufrido por muchos años. Continuaremos con nuestro compromiso y presencia; por consiguiente, nuestros servicios humanitarios no deben ser vistos como aceptación de la guerra. Responderemos sobre la base de las necesidades humanas, trabajando con nuestras contrapartes en la Región, incluyendo el Concilio de Iglesias del Medio Oriente.

Estamos profundamente consternados por el recurso de la Guerra. No es el momento para triunfalismos, sino para humildad y arrepentimiento. Nuestras plegarias son para el pueblo de Irak, miembros de las fuerzas armadas, líderes de nuestra propia nación y la comunidad internacional. el pueblo de Irak debe recibir esperanzas de que existan otras alternativas que la dictadura o la guerra.

---------------------------------------------------

6)

"¿Somos menos que animales?

Hermanas Dominicas Iraquíes hacen un llamado al Presidente Bush y al Pueblo Americano

Marzo 14, 2003

A todos los pueblos de Buena voluntad en el mundo, el Amor y la Paz de Cristo esté con ustedes.

Nos dirigimos al Presidente Bush y a todo el pueblo Americano como a seres humanos, no como al Presidente de los Estados Unidos. Suponemos que como Cristianos ustedes tienen un corazón lleno de amor y compasión. Ustedes tendrán piedad de nuestros niños Iraquíes, de nuestros ancianos y nuestros jóvenes que no tienen esperanza de un futuro mejor y de una vida digna. Nosotras, hermanas y hermanos Dominicos en Irak, estamos viviendo y compartiendo con nuestro pueblo sus sufrimientos. Los Iraquíes han estado viviendo tiempos muy difíciles durante veintitrés años ya que han presenciado dos guerras desastrosas. Si el Presidente Bush comienza otro ataque militar en contra de Irak, pensamos que será una catástrofe. Creemos que ustedes pueden sentir el pel igro que se avecina sobre la civilización Iraquí. Es por esto que millones de personas de diferentes países alrededor del mundo se están manifestando, escribiendo cartas e intentando hacer presión sobre el Presidente Bush para que no inicie un nuevo ataque militar.

el Presidente Bush defiende los derechos de los animales. Acaso tenemos nosotros menos valor que los animales? Él afirma que está tratando de defender los derechos humanos en Irak, que su deseo es construir un nuevo Iraq. Intenta convencer al pueblo de Estados Unidos y a todos los pueblos del mundo que sólo quiere bombardear las armas y al ejército en el país. Promete que no habrá daños para la población civil. ¿Estará aventando flores a la gente? el va a usar armas de destrucción masiva, lo cual traerá como consecuencia graves daños a nuestra cultura, a nuestra tierra y nuestra historia, y causará la muerte de millones de personas inocentes de todas las edades.

Algunos de ustedes que hayan visitado Irak pueden saber que los campamentos del ejército están verdaderamente cercanos a las casas de las personas. Nosotras tenemos dos conventos, uno en donde comienza el campo del ejército y otro en el final. ¿Las bombas, matarán sólo a los soldados o también a las personas civiles? Estamos viviendo en un gran temor, pánico y preocupación extrema. Estamos sufriendo no sólo una guerra militar sino también estamos viviendo una situación psicológica verdaderamente difícil desde que el Presidente Bush comenzó sus amenazas inhumanas para iniciar otra guerra en contra de nuestro pueblo. Los momentos inciertos y el tiempo que está corriendo nos hacen esperar nuestra muerte en cualquier momento. Cada día agradecemos a Dios por estar con vida, no sabemos lo que el mañana nos deparará. La pesadilla de la nueva guerra está al acecho de nosotros siempre y en todo lugar.

Dios nos ha dado una vida libre como su más precioso regalo, por qué el Presidente Bush quiere quitárnosla y privarnos de nuestra libertad?

Ustedes no pueden imaginar cómo nuestros niños tampoco pueden soportar más estas amenazas y cargar con toda esta tensión psicológica y la desesperanza. el los preguntan ¿Cuándo comenzará la guerra?

Ustedes están engañados y atrapados por sus medios de comunicación, lo que es la mayor mentira. Nuestros niños, mujeres y el pueblo están muriendo de desnutrición e inanición a causa de las sanciones inhumanas. Estas sanciones han causado la muerte de un millón y medio de iraquíes, la mayoría mujeres y niños. ¿Por qué ustedes quieren acabar con el los con una nueva guerra?

Preguntaremos a la juventud Americana, "Enfrentan o esperan su muerte en cada momento singular? Si es así, por qué no explotan?

¿Por qué el pueblo Americano tiene el derecho de vivir en paz, a salvo y en prosperidad? ¿Acaso su vida es más valiosa que la vida de otras personas, por ejemplo la del pueblo Iraquí?

Nuestros estudiantes universitarios se han despedido entre el los el sábado pasado 15 de marzo y están preparados para la guerra. No tienen humor para estudiar. Creemos que tienen razón porque están contrariados y la esperanza para el los parece la cosa más imposible.

Hace unos días, podíamos soñar en paz y seguridad, pero ahora no sabemos más qué significan estas palabras debido a la violencia, sufrimiento y el miedo que nos están venciendo.

Por ultimo quisiéramos decir que no nos hemos repuesto todavía de la Guerra del Golfo. Cómo podemos enfrentar los efectos de una nueva? ¿Cuál será la peor?

La guerra no sólo es desastrosa y destructiva en sus efectos directos sino también en sus efectos consecuentes. Las personas inocentes no sólo serán victimas del bombardeo sino también serán presas del agua contaminada para beber, la contaminación del medio ambiente, el agotamiento del uranio, el insuficiente suministro de medicamentos y la paralización de la energía el éctrica

Pedimos a todos aquel lo quienes tienen un corazón compasivo y amor por la humanidad que lleven el sufrimiento y la preocupación del pueblo Iraquí a cada púlpito, salón, plaza en donde se predica la Palabra de Dios. Que todos escuchen acerca del dolor del pueblo Iraquí. Por favor, escuchen los gritos de los niños iraquíes y redoblen sus esfuerzos por detener esta nueva guerra que está llevando a cabo. De esta manera ustedes pueden eliminar la angustia, calmar los grito de los niños de Irak en medio de su sueño: "el los vienen a bombardearnos y.a llevarnos a la muerte".

¿Es justo pasar todo esto? ¿Es aceptable? Es nuestro crimen estar flotando en un inmenso mar de oro negro? Para que se usa, excepto para pagar por nuestra muerte? Por qué no somos capaces de soñar en un futuro brillante y una vida digna?

Agradecemos enormemente sus esfuerzo en nuestro nombre y también sus oraciones. el amor y la oración pueden hacer milagros.

Dios los bendiga a todos.

Sus hermanas Dominicas de Iraq

--------------------------------------------------------------------------------

8)

el siguiente texto fue leído por el escritor Ernesto

Sabato, en un acto por  la paz en la ciudad de Buenos Aires.

 "Queridos chicos: Ustedes saben, han tenido que aprender como el poder gana, como los hombres matan por poder. Han tenido que aprender, lo ven por  tel evisión, la atrocidad de los bombardeos, de las masacres, de la miseria, del horror que trae la guerra a quienes la padecen.

"Saben también que otros chicos como ustedes verán morir de dolor a sus padres, a sus hermanitos. Pero eso no importa al poder.

"También saben que millones y millones de hombres han manifestado por las calles del mundo sus deseos de paz, su oposición a esta guerra. Y eso tampoco parece haber importado al poder.

"Entonces, ante la gravedad de la situación que vivimos, vengo a testimoniarles que habremos de permanecer en la decisión de no aceptar la guerra, de no resignarnos a el la.

"Hay que mantener, queridos chicos, encendida en el alma la llama de este dolor de humanidad, y ser fiel .

"Si esta determinación permanece, será inquebrantable. Podrán hacer la guerra, pero han de saber que son asesinos, que así los llamaran los chicos de todo el mundo.

"el amargo presente al que nos enfrentamos exige que nuestras palabras, nuestros gestos, nuestra obra se consagre, como verdadero cumplimiento de nuestra mas alta vocación, a expresar nuestra angustia, el pel igro, el horror, pero también la esperanza, el coraje y la solidaridad de los hombres.

"En medio de esta tremenda situación, cada hombre y cada mujer, ustedes también chicos, están llamados a encarnar un compromiso ético que los lleve a expresar el desgarro de miles y miles de personas cuyas vidas están siendo reducidas al silencio a través de las armas, la violencia y la exclusión.

"Se ha hecho evidente que quienes detentan el poder toman decisiones ajenas al sentir de la humanidad, guerras atroces que sostienen a los países poderosos contra los pueblos desamparados bajo la siniestra ironía de resguardar a la humanidad.

"Frente a estos hechos, frente a la violencia y a la muerte de nuestros hermanos, hemos de resistir para resguardar ese absoluto, donde la vida y los valores ya no se canjean, alcanzando así la medida de la grandeza humana.

"En todos los idiomas paz es una palabra suprema y sagrada. Expresa el deseo  de Dios para los hombres. el deseo de un reino de paz y justicia; la paz y la justicia que estamos acá para reclamar y testimoniar".

-----------------------------------------------------

9) PRONUNCIAMIENTO

EN NOMBRE DE TODAS Y TODOS LOS NIÑOS Del MUNDO...

NO AL HOLOCAUSTO DE LA GUERRA

La Federación Coordinadora Nicaragüense de ONG´s que trabaja con la Niñez y la Adolescencia, se une a las miles de voces que en el mundo se han venido pronunciando EN CONTRA DE LA GUERRA.

Mas de medio millón de niñas y niños iraquíes han muerto por el embargo que desde 1991 el gobierno nortemericano ha impuesto al pueblo de Irak. Las bombas que cayeron sobre Bagdad la noche del 19 de Marzo aumentarán los costos ya incalculables en vidas humanas y destrucción del medio ambiente.

Según datos de las Naciones Unidas, el gobierno de Estados Unidos ha destinado 100 mil millones de dólares para hacer la guerra a un pueblo de 25 millones de habitantes donde 4 millones 200 mil son niños menores de 5 años y más de la mitad tiene menos de 15.

No hay justificación a ninguna intervención armada en nombre de los derechos humanos, sacrificando a más de un millón 200 mil niñas y niños sobre quienes el gobierno norteamericano dejará caer más de 3 mil bombas y misiles tan solo en las primeras 48 horas.

Estar a favor de este genocidio es un acto inmoral y criminal contra todos los pueblos del mundo, por el lo repudiamos la actitud del Presidente de Nicaragua Enrique Bolaños de brindar su incondicional apoyo al Gobierno de Estados Unidos y ofrecer el envío de contingentes a la zona de conflicto militar.

CODENI demanda al Presidente Bolaños dignidad, que no comprometa a Nicaragua en una guerra irracional y hace un llamado a la comunidad nacional e internacioal a no quedarnos callados. Debemos actuar y protestar enérgicamente contra esta decisión que lesiona los derechos humanos, pone en riesgo la vida de nicaraguenses y la tranquilidad de sus familias.

Sumémonos a la movilización mundial contra la guerra y formemos un inmenso CONTINGENTE DE PAZ, en nombre de todas las niñas y niños del mundo.

Managua, 20 de Marzo, 2003

-----------------------------------------

10)

Carta abierta de la Secretaria General de Amnistía Internacional Irene Khan al presidente George Bush, al primer ministro Tony Blair, al presidente José María Aznar y al presidente Sadam Husein.

Amnistía Internacional teme que una de las primeras víctimas de una guerra en Irak sean los derechos humanos. Los civiles, refugiados y combatientes iraquíes tienen derechos, y como hemos visto en recientes guerras en Kosovo y Afganistán, cada uno de estos grupos puede sufrir abusos.

Amnistía Internacional pide a su gobierno el compromiso público de que cumplirán las siguientes medidas básicas y específicas:

- Proteger a los civiles respetando estrictamente las normas del derecho humanitario internacional.

- Abstenerse de usar armas indiscriminadas.

- Tratar a los detenidos civiles con justicia y humanidad.

- Proteger los derechos de los combatientes.

- Garantizar que se atienden todas las necesidades en materia de seguridad y humanitarias de la población iraquí.

- Proteger y asistir a los refugiados y desplazados internos.

- Asegurarse de que los autores de crímenes comparecen ante la justicia con arreglo al derecho internacional.

Comprometerse a recurrir a la Comisión Internacional de Encuesta para investigar las violaciones graves de los Convenios de Ginebra.

- Apoyar y facilitar el despliegue de observadores de derechos humanos en Irak en cuanto lo permita la situación de la seguridad.

- Apoyar a la ONU en su labor humanitaria y de derechos humanos.

Amnistía Internacional se ha dirigido por escrito a los gobiernos de Estados Unidos, el Reino Unido y España, que han declarado su intención de lanzar una acción militar contra Irak. La organización pide que, en caso de guerra, cumplan las obligaciones contraídas en virtud de las normas internacionales de derechos humanos y el derecho humanitario internacional. Quienes pretenden lanzar una acción militar contra Irak tienen la responsabilidad concreta de garantizar que se respetan plenamente las normas internacionales de derechos humanos y el derecho humanitario internacional.

Amnistía Internacional ha formulado la misma petición al gobierno de Irak, que debe cumplir igualmente sus obligaciones.

Atentamente,

Irene Khan

Secretaria General

Amnistía Internacional

---------------------------------------------


La sede de apoyo para la coordinación está actualmente a cargo de :     GURISES UNIDOS


Dirección: Carlos Roxlo 1320 esquina. Guayabos, Montevideo, Uruguay. CP 11200

Teléfonos: (0598 2) 4088572 - (0598 2) 4003081 - (0598 2) 4096828

Mail: redlamyc@gurisesunidos.org.uy


Con   la    invalorable    colaboración    de   :    


Este sitio está desarrollado para una resolución de pantalla de 1024 x 768